Tuesday 3 October 2017

'TRANSLATION' ?

***شرکت نوين گيت*** با سالها سابقه در طراحي ،اجرا و خدمات سيستمهاي درب اتوماتيک و راهبند فروش،نصب و راه اندازي و خدمات انواع درب اتوماتيک (درب سکشنال - کرکره اتوماتيک - کرکره پنجره - درب ريلي اتوماتيک - جک پارکينگي - کرکره شفاف - رول گيتر - انواع راهبند و درب اتوماتيک شيشه اي... ) خدمات 24 ساعته و شبانه روزي حتي در تعطيلات رسمي مشاوره رايگان در تمامي مراحل on 'NOVAK VERY CORRECT'

My apologies however I am uncertain what this message means. Whether it is complimentary or otherwise can someone please translate this for me thanks ? It was in regards to a post I wrote on Novak's idea to make the fifth set a tie breaker at Wimbledon, which I thought was brilliant as I had written a similar post on the idea quite sometime earlier.
Thanks GT

No comments:

Post a Comment